跳到主要內容

對海軍磐石艦疫情管控問題之討論

 對海軍磐石艦疫情管控問題之討論

海軍磐石油彈補給艦與檢疫相關的基本配備(wiki等資料):官兵基本載量165人,內附野戰醫院,3病房、15病床,並有負壓隔離病房、X光機。甲板及機庫可各停放33噸大型直昇機,可垂直整補。磐石艦滿載吃水量2萬噸,是臺灣海軍目前噸位最大的軍艦。 

本文企圖討論的基本問題:這次磐石艦Covid-19染疫,四月15日磐石艦377人下船回家,結果18日發生三個確診病例,當天指揮中心急召回敦睦艦隊共744人回營集中檢疫,全台幾個醫學中心在緊急檢驗之下,隔天發現磐石艦確診增加21人。為什麼在磐石艦下船放假前,磐石艦的醫官、敦睦艦隊的支隊醫療小組(磐石艦有三位醫官、另兩艦各一位醫官)、艦指部的聯檢小組等,不覺得有何異樣或風險,把官兵全放下船放假?在三月15號離開帛琉之後的一個月中,磐石艦不能先行發現病毒感染,並進行隔離與其他措施?

其實,這次敦睦艦隊在世界疫情大流行中出訪,對於防疫措施不可謂沒有用心準備。茲列數項(按國防部事後檢討的書面報告):口罩一人一天一片共備45天三萬四千個(按此次行程共37天)、600套隔離衣、船艙換氣及消毒每天兩次,並分批分時用餐。每日量體溫三次,另出發前每人施打流感疫苗。艦隊35日出港前,官兵就已經登艦報到,艦上自主管理14天,雖然228連假放假下船,但官兵長期在船艦上(37+11)的確辛苦。不過,這次敦睦艦隊磐石號載官兵377人,顯然遠超過原來的設計(wiki正確),也大幅增加防疫的困難度與仔細度,自然是個問題。(目前筆者不知道支隊醫療小組醫官們的經驗、專科與資歷如何,據說磐石艦醫官是中尉,而三位醫官中兩位出自陸軍) 

即使磐石艦的設備先進完備,但在海上與國內的通訊(包括醫療相關資訊)並不流暢,也有保密的問題。根據國防部報告,三月18日及27日,敦睦艦隊海上得知原本欲訪問的國家疫情狀況,故臨時取消兩地的訪問。而臺灣CDC在四月3日發佈嗅覺異常為染疫的新徵狀,但艦指部於四月9日才電郵通知艦隊(基本已經進港),且艦隊醫師並未回溯官兵是否有此徵狀,而上船的聯檢小組也未將之列入個人填寫的健康聲明中。以上這些,在國防部的檢討報告中,均已提及。(不過,有船艦經驗的退休醫官也曾說,失去嗅覺,在海上常見。另外,艦隊醫師若要回溯求診官兵回憶是否曾有嗅味覺異常,因屬後加的新徵狀,難度並不清楚)

即使有上述可能的缺失,但是,若按照敦睦艦隊回台入港(四月9日)再下船的規範,如外籍漁工入境審查程序(30天隔離並檢查身體無異狀,則可下船)、遠洋漁船入港規定(包括陳時中在記者會也曾如此說明,又據聞海軍在艦隊入港前也曾向指揮中心確認[自由時報]),那麼,敦睦艦隊離開帛琉後海上24天,再加上入港全艦隔離6天,並經審查後報告的「無異樣」,所以,大致上而言,敦睦艦隊在四月15日放官兵下船放假,似乎是按照規定、無可厚非的 

當然,在磐石艦上,曾有148人有就診紀錄,226人次,發燒個案五員,支隊後來報告艦指部其中一人為扁桃腺發炎,餘四人艦上醫官認為不必上報(此發燒五人後來篩檢均為陰性),磐石艦上的病房據說(張上淳)也曾使用過。而且,敦睦艦隊放官兵下船,是否嚴格符合農委會四月一日公布的遠洋漁船入港新規定,是有爭議的(羅一鈞)。不過,國軍敦睦艦隊入港時的規範,竟然以遠洋漁船(或外籍船員)來看待,而且軍艦上的醫官均為國軍正式的醫官,應該與一般遠洋漁船不同。國防部後來檢討,艦指部的各種艦艇入港規定並不完備,過去規定只涉及官兵的境內防範而已。同時,在法規上,衛福部與國防部的不協調,指揮中心沒有或沒機會全面評估海軍船艦入港的規定,也是問題來源之一。

最後,磐石艦24人確診後,全國震驚,國防部的各種通報與說明一再改變,如擠牙膏一般,但基本上那已經是事後在大壓力緊張下的層層通報問題,與本文的基本問題(當初是否可以防止磐石艦的染疫及下船感染他人)關係較小。 

本文蒐羅發生的事實至此,現在開始進一步討論,但可以先點出本文結論的方向。磐石艦的染疫與下船感染,其實避免的可能性其實還不小。以下本文從幾個方面來討論:一,利用美國羅斯福號航母的染疫與處理過程來比對磐石艦的處理方式。二,說明遠洋漁船入港或外籍漁工入境審查等規定本身,來處理敦睦艦隊的回國入港,很不恰當。

第一,美國航母羅斯福號,三月5日訪問當時全國確診才16個的越南,10日離開。鑑於當時世界疫情開始緊繃,19日即由美國軍機載一個檢疫小組登艦,帶著ABI站式RT-PCR檢測機,進行艦上疫情檢測,23日發現三人確診並隔離。後來羅斯福號希望能夠停靠關島進行大規模檢測,美國海軍部一度曾遲疑,因為雖然符合美國海軍出港海上隔離14天才能停靠的規定,但船上已經有人確診。不過27日仍然獲准停靠關島,但海軍部要求檢測人員上船檢測,確診者在船上隔離,但官兵仍不可下船。於是羅斯福號艦長Crozier才於30號發出聞名全美的四頁求援信。強調當時在船上(集體)隔離的措施是錯的,完全不符合美國CDC及海軍防疫規定,二者都要求個人獨自的嚴格隔離才安全。鑽石公主號郵輪艙內的個人空間已經比羅斯福號要大很多,但全船隔離並沒有防止公主號疫情繼續在船上擴散,何況是羅斯福號航母。到後來羅斯福號官兵才大多數下船檢疫並個自隔離。 

從羅斯福號的疫情發展再回頭看磐石艦。磐石艦上的抗體血清篩檢,遲遲一直未能公布,但磐石號上的感染,到了後來下船的三個確診開始,早已經不是第一波的感染。先前磐石艦的五名求診發燒者,後來病毒抗體檢測發現其中三人有抗體,表示已經發過病但已痊癒。後來台灣公視及退休醫官都曾說,因為核酸檢測實驗室無法搬上磐石艦,所以無法在海上對可疑的病患檢測。但反觀羅斯福號卻可以空降的儀器在海上檢測到確診。固然磐石艦不是航母,可以讓支援飛機容易降落,但磐石艦可以讓直昇機垂直整補,本文一開始就提到。我們知道磐石艦在海上曾有不少官兵求診,但醫官並不容易判斷年輕官兵的Covid-19輕症,何況大概還有不少的無症狀感染者(根據美國海軍的數據),可惜我們至今無法聽到磐石艦醫官自己的說法與回憶。

所以本文要提出的問題是,為什麼不把輕便可用的快篩試劑送上船來作些檢測?當三月5日艦隊出海時,韓國快篩試劑已經發展並初步使用,磐石艦沒有機會配備韓國快篩試劑,但當四月9日磐石艦入港隔離六天之前,三月底韓國的快篩試劑已經世界聞名、並已出口支援他國,可是無論是船上醫官、支隊指揮官、艦指部、疫情指揮中心,似乎都沒有想到為了排除疑點或風險,可以直昇機帶韓國快篩試劑上船,在海上先進行一些檢測?即使快篩試劑有些偽陰偽陽的可能,但若檢測出一些陽性,全艦就不需再入港集體隔離6天。如羅斯福號一樣,官兵亟需要下船各自隔離,同時並集中檢疫,以避免全艦在海上或港內隔離下持續的艦上感染。如此七百多名敦睦艦隊官兵在臺灣幾個實驗室合力的核酸檢測下,一天結果就可以出來,這個效率事後已經證明。 

我們知道,即使三月時臺灣幾個醫學研究單位都已在趕著研發快篩試劑,臺灣疫情指揮中心一直對快篩試劑表示懷疑,或說沒有必要,也不太考慮快篩試劑與正規的核酸檢測彼此配合使用的可能性。但是本文的初步分析結果認為,即使沒有如韓國大邱疫情大爆發,在許多狀況下,輕便快速的快篩試劑是有其必要,而且可以與核酸檢驗彼此配合,如這次磐石艦的病毒感染事例。

第二,我們再簡單討論一下遠洋漁船入港或外籍漁工入境審查等規定本身,為何不適於臺灣海軍艦艇入港的情況。說在海上需要隔離30天,但此不適合艦艇已經發生感染的情況(美國海軍是海上隔離14天,但也產生問題)。若艦艇已經有感染,如美國羅斯福號航艦,自然應該快速下船做隔離檢疫,若有可疑但又不明確的情況,則應在海上先進行病毒的快篩,起碼做初步的排除,以避免讓船艦在海上或港內因隔離而形成船艦社區感染。臺灣的磐石艦,官兵所能擁有的個人空間,艦上所有的醫療設施,已經是臺灣海軍之最,仍發生船艦的社區感染,而且艦上艦下在岸上確診案發生前,均無法確知這個船艦的社區感染,可見目前這些規定都極不適用於海軍船艦。 

本文的討論,是基於STS及醫療與社會研究的一些觀點而嘗試寫就,但本人並無醫學或海軍海上的實作經驗,錯誤在所難免,希望有興趣的讀者不吝指正,並希望對這次海軍磐石艦染疫的事件分析提供檢討參考。

大為 2020/4/27 STS email list

留言

新基進筆記的熱門文章…

從新橋譯叢到東方主義 (2016)

  從新橋譯叢到東方主義 最近因為一些因素,重新研讀與處理了一點 _Orientalism_ (1978)的議題,更深深感覺到這個主題以及薩伊德的不簡單。同時,我也想到當年我參與翻譯孔恩《科學革命的結構》(1985)的時代,是來自新光吳氏基金會所支持的「新橋譯叢」。當年我翻譯孔恩那本經典時,我正在美國作博士研究生。當時透過幾位余英時的學生如康樂等的發起,編輯群的組成似乎是以學(中國)歷史的留美臺灣研究生為主,找的譯者則常是美國東海岸名校的台灣留學生,選的書則通常都已是人文社會領域的經典,當這些譯者們學成回台任教之後,通常是教學與研究兩頭燒,我的印象就是他們就很少再譯書了。 我最近的小困惑是,為何當年新橋的譯書名單中很少如Edward Said, Foucault, 還有一些後結構主義者的經典?傅科的中文翻譯,後來常被中國的譯者所完成,譯的好壞先不論。薩伊德的幾本經典,海峽兩岸的譯者都有翻譯,我後來忝為《東方主義》台譯本(立緒)的校定者之一,但在校定的時間上,已經是1999左右了。所以,我反而好奇的是,在八零年代初期發起的「新橋譯叢」,究竟是個甚麼時代?這個新橋譯叢的成果,按照近年來的統計,透過它所翻譯的41本書,韋伯(M.Weber)的著作就佔了13本,另外則點綴了一些五六零年代甚至更早的名著,作者則包括了T.Kuhn, B.Moore, K.Polanyi, C.M.Cipolla, L.Dumont, M.Mauss, B.Malinowski等人。從這樣的名單看來,真的是相當「古典」!之前我還不清楚,我當年參與的譯叢是這樣的一個視野。當年我在哥大讀哲學系,當然以分析哲學為主,但我也常去社會系、歷史系、甚至到New School of Social Research聽課或修課,但我竟然不知道那時也在哥大教書的薩伊德。我1986年回台灣清華教書,需要告解的是,我花不少時間所研讀的傅科與薩伊德,都是在我回國之後才開始的。當年在清華的頭幾年,我和中國思想史家錢新祖頗好,是他幾乎一天到晚提傅科與德希達,才引起我當時的注意與研讀,當然部分也因為傅科的思想與我熟知的科學史有相當的關係。 我不禁想,像我這樣對文化批判與後結構主義的遲鈍與後知後覺,是正常的嗎?我回台教書的第一年,《當代》月刊也創刊了(1986),第一期的專輯就是傅科,第四期的專輯是德希達(第二、三期專輯...

Newton on the Beach -On Schaffer's new study on _Principia_

 大家好,最近開車時聽 U-tube 夏佛(S. Schaffer)的演講 "Newton on the beach"(2008),結果是出人意表之外,除了相當精采外,還讓我們對牛頓的經典《數學原理》有更具歷史深度的理解。相當有收穫,想在 studylist 上簡單介紹一下。 這個演講是 2008年史丹佛的 Harry Camp Memorial Lecture. U-tube 上很容易收尋到(還有許多的圖片與講後的Q&A)。後來以論文的方式在 History of Science Journal (2009) 出版。因為已經超過十年之久,list 上該有些朋友已經知道此講,但我還是忍不住多宣傳一下,並說點感想。 夏佛演講的開頭,由牛頓為人所熟知的比喻開始,說他猶如一位海灘上撿貝殼的小孩,如何如何,大家都該聽過,但夏佛懷疑這個傳說的真實性,因為他認為牛頓不是那麼一位謙虛的人,他的一生,也從未到海邊過。然後導引到牛頓一般給人的印象,是個如隱士般、宅男式地活在自己數學天地裡的天才,最好的例子就是他艱難而抽象的「數學原理」。夏佛進一步否定這個印象,而且特別就以數學原理第三卷 system of the world 為例。 為了證明牛頓的定律與萬有引力,他需要地球許多地方的潮汐數據、需要許多地方對彗星軌跡的觀察、還需要許多地方對單擺長度的測量。所有這些,都不是隱居在劍橋的牛頓所可以知道的。透過哈雷與Cotes的幫忙,牛頓利用17世紀歐洲航海與大西洋三角奴隸航線所能夠收集到的大量資訊(來自歐洲、美洲、非洲等地)。他需要在英國翻遍世界各地收集來的資訊與書籍(包括南中國海),牛頓還要到處送一些精確的望遠鏡給他可信賴的觀察者去觀察彗星。同時他還要去檢查他資料的收集者是否為一可靠的人,還是醉漢、小偷、無賴、迷信者等。所以雖然牛頓幾乎不離開劍橋與倫敦,但透過他的助手、他自己的聯絡,所觸及之處、所收集的資料幾乎達到世界的許多角落。牛頓自己還有他的助手也相信,數學原理特別是第三卷,提到世界各地的觀察與收集到的數字,才是此書真正吸引人、有較大的讀者的部份。這與過去科學史研究或教學,通常比較集中在數學原理第一卷、或頂多到二卷,實在有很大的區別。夏佛這個研究的重...

在亂世與殘酷中的克卜勒一生

「。。。路德教派的農民階層厭倦了被迫害、厭倦了挨餓、更厭倦了他們傲慢的皇帝,於是在春天起而反抗,他們橫掃奧地利地區,對自己屢戰皆捷興奮不 已。。。他們圍城持續了兩個月,林茲城毫無準備,很快就只能靠馬肉和蕁麻湯充飢。克卜勒的房子就在城牆上,他從自己的工作室就可以俯瞰壕溝裡和城 郊的激烈戰役。那些故事演員從這裡看來多麼渺小,但是他們噴出的血和外溢的內臟卻多麼逼真。他工作的時候(完成《世界的和諧》一書)都被死亡的氣 味包圍。一支分隊駐紮在他家裡。其中有些人他在印刷廠裡見過(註:神聖羅馬帝國皇帝的防守軍隊也駐紮在林茲的印刷廠裡,打亂了在忙亂中趕著要印刷「世界的和諧」的克卜勒,克卜勒氣得大罵那些軍人)。他以為孩子們會嚇到,但是他們似乎把這一切當成一場盛大的遊戲。某天早上,在一場激烈的衝突 發生時,孩子們進來告訴他,他床上有一個死掉的士兵。」(《克卜勒》2005 台譯本,時報出版,204頁,原書1981出版) 著名的小說家 John Banville 過去寫過至少三本科學史的小說: Dr. Copernicus , Kepler , 與 Newton Letters 。令我驚訝的是這三本書都有台譯本,都是時報出版社(「改變科學史的人」系列)出的,而且都是由翻 譯家李淑珺所翻譯。我最近看完了《克卜勒》、還有《牛頓書簡》二小說。在沒有對照原文的情況下,我覺得《克卜勒》十分精彩,與我瞭解的十七世紀初 年歐洲宗教戰中的慘況相當吻合,而且還有更多有趣的事(如他母親被看成巫婆而受審、他如何和傲慢又悽慘的弟谷周旋、和傲慢又遙遠的伽利略通信、他 是皇家數學家,但皇帝只對星占有興趣,欠了克卜勒很多薪水,而克卜勒後半生就到處向皇帝討債),而克卜勒就在其這個混亂與殘酷的時代中逃避宗教審 判的追捕、逃避太太對他永無止盡的抱怨、四處尋求支助與資金讓他寫書與出版書、終一生渾渾噩噩又如夢中出神般的工作。總之我強烈推薦此書。 但是 Banville 的《牛頓書簡》則很糟糕,大概不是翻譯的問題,而是原來的故事很荒唐,與牛頓沒有甚麼關係,而是個當代的牛頓學者到英國鄉間租房子,本來要努力寫牛頓書簡 的論文,但這個工作的意義卻連他自己也懷疑,同時又無意中掉入與鄉村房東太太的誘惑與戀情中,以致前後糾葛不清的故事。和我原來的預...