跳到主要內容

Newton on the Beach -On Schaffer's new study on _Principia_

 大家好,最近開車時聽 U-tube 夏佛(S. Schaffer)的演講 "Newton on the beach"(2008),結果是出人意表之外,除了相當精采外,還讓我們對牛頓的經典《數學原理》有更具歷史深度的理解。相當有收穫,想在 studylist 上簡單介紹一下。

這個演講是 2008年史丹佛的 Harry Camp Memorial Lecture. U-tube 上很容易收尋到(還有許多的圖片與講後的Q&A)。後來以論文的方式在 History of Science Journal (2009) 出版。因為已經超過十年之久,list 上該有些朋友已經知道此講,但我還是忍不住多宣傳一下,並說點感想。

夏佛演講的開頭,由牛頓為人所熟知的比喻開始,說他猶如一位海灘上撿貝殼的小孩,如何如何,大家都該聽過,但夏佛懷疑這個傳說的真實性,因為他認為牛頓不是那麼一位謙虛的人,他的一生,也從未到海邊過。然後導引到牛頓一般給人的印象,是個如隱士般、宅男式地活在自己數學天地裡的天才,最好的例子就是他艱難而抽象的「數學原理」。夏佛進一步否定這個印象,而且特別就以數學原理第三卷 system of the world 為例。

為了證明牛頓的定律與萬有引力,他需要地球許多地方的潮汐數據、需要許多地方對彗星軌跡的觀察、還需要許多地方對單擺長度的測量。所有這些,都不是隱居在劍橋的牛頓所可以知道的。透過哈雷與Cotes的幫忙,牛頓利用17世紀歐洲航海與大西洋三角奴隸航線所能夠收集到的大量資訊(來自歐洲、美洲、非洲等地)。他需要在英國翻遍世界各地收集來的資訊與書籍(包括南中國海),牛頓還要到處送一些精確的望遠鏡給他可信賴的觀察者去觀察彗星。同時他還要去檢查他資料的收集者是否為一可靠的人,還是醉漢、小偷、無賴、迷信者等。所以雖然牛頓幾乎不離開劍橋與倫敦,但透過他的助手、他自己的聯絡,所觸及之處、所收集的資料幾乎達到世界的許多角落。牛頓自己還有他的助手也相信,數學原理特別是第三卷,提到世界各地的觀察與收集到的數字,才是此書真正吸引人、有較大的讀者的部份。這與過去科學史研究或教學,通常比較集中在數學原理第一卷、或頂多到二卷,實在有很大的區別。夏佛這個研究的重要宣稱是,牛頓的數學原理,不止是一本數學與天文的抽象巨著,而且同時也是本真正置身於17世紀歐洲大航海時代的自然史巨著。

在過去,孔恩寫歐洲科學史的天文數學老傳統與培根的經驗新傳統,他大概把牛頓的數學原理放在天文數學的傳統裡,但夏佛這個宣稱才看到了牛頓的複雜性,而且雖然他幾乎足不出戶,但他的數學原理卻與他的時代密切相關。當然,這不是建基於過去 Hessen 認為數學原理是為了解決歐洲帝國擴張、資本主義發展所需要的所有技術,而是從此書的書寫與建構來說,更需要17世紀當時所有的大量資訊(夏佛說是17世紀的整個 order of information)。Q&A時有人問,是否夏佛這個自然史的宣稱只限於數學原理的第三卷,夏佛否認,說實際也包括了第一、二卷,並說了一些原因,有興趣的朋友可以自己去聽聽。

我另外一個觀察,就是夏佛這個研究,其實把牛頓被認為最抽象的研究,不是放在天才或觀念史的脈絡,而更是放在現在一般說「世界史」的脈絡去理解。他說明了數學原理一書的寫作,如何在17世紀乃至18世紀上半葉的世界史實作中去建構與完成。我想這個研究固然大為豐富了我們對此經典的理解,但也豐富了17世紀世界科學史的內涵,即使是數學原理一書也一樣。但是最後夏佛也承認,他的研究只集中在歐洲中心的幾個行動者身上(牛頓、哈雷等人),但卻對17世界下半到18世紀上半在世界(以大西洋為中心)的知識循環與旅行的中間人、眾多傳奇性的收集者與研究者,缺乏進一步的研究。所以夏佛的研究,雖然精彩,但最終或許仍是被看成是歐洲菁英的世界史(所謂莫讓浮雲遮望眼,只因身在最高層),其實還需要更多層次的世界史理解、需要去研究更多更邊緣但卻重要的行動者。而現在一些好科學史家,包括有台灣的,據我所知,也正往這樣的方向去前進。

大為 2020/8/21 studylist.

留言

新基進筆記的熱門文章…

Daiwie Fu: A Brief Intellectual Biography

  Daiwie Fu: A Brief Intellectual Biography 1, Brief introduction Daiwie Fu, ( 傅大為 birth in 1953, Sep.) is a   Taiwanese   academic, the founding editor in chief of an international STS academic journal   East Asian Science, Technology and Society , and a self-appointed radical intellectual. Former Distinguished Professor of the graduate institute of STS, now Emeritus Professor in National Yang-Ming Chao-Tong University. His research areas are: science and technology studies, gender and medicine in modern Taiwan, gender and science, East Asian STS, history and philosophy of science, and also history of Chinese science (mainly on   biji , Mengxi Bitan and the cultural history of science in the   Song Dynasty ), and recently he extends his research on actions of contemporary radical intellectuals. He published papers widely in Chinese, English, Italian, Korean, and Japanese. He published three academic books, a few books of social criticisms, and have founded several academ

懷念施寄青 2018

懷念施寄青 2018 (此文首先於2018/Aug./09 發佈於 Daiwie Fu 的FB) 今年年初,不知不覺,施寄青施姐,過世 (2015 年一月 ) 有三年了。我最近卻有時想起過去的一件事。有一年施姐和我在台北某大飯店的咖啡廳談事情,但鄰座的一對男女卻似乎不合,男的對女的很兇,說話大聲,而女的就只好低頭噤聲。我聽到時,沒做什麼,只能忍耐,但這是施姐卻冷然對那男人責難說「對女人那麼兇做什麼?」,那似乎是個大漢的男人,沒說什麼,只能低頭帶著那女人,無趣的離開了。離開之後,施姐就回頭接著我們之前所談到的地方,繼續談下去。這就是我過去認識二三十年的施寄青。我有時候會想,如果在類似的情境下,但只有我在,那我能做什麼? 三年多前,聽到施姐的過世,在我日常的忙碌作息中,一時很難適應,也不知能做些什麼,去了施姐的家祭悼念,也去了施姐的兒子們還有她婦運的朋友們為她舉辦的一個盛大的追思會,驚訝於有那麼多我不知道施姐的過去,但當時我卻沒有說什麼話。再想到她過世前不久,施姐找了我和卓穎在台北京站吃飯,她帶了一堆與通靈有關的書給我和卓穎。一如平常,她說了很多,也和卓穎有了些比較直率的對話,然後晚上就回南庄去了,之後我把她送的一本小說《千手觀音》(李念祖著)拿起來讀,其實頗為引人,但沒有看完,日子就這樣的過去了,中間還間隔了施姐的過世。直到今年年初,我和施姐過去的一些交往回憶開始悄悄回來,我對自己說,寫一篇文字來懷念施寄青的時間大概到了。 大約在 1991 年左右,我在「自立早報」寫了一短篇「走過 32 版的婚姻」,對施姐極度成功的《走過婚姻》 (1989) 一書寫了點評論與感想。我大約在那個時候開始注意到性別研究與台灣各種的性別相關議題,而施姐大約也在那個時候知道有我這樣的一個人。因為出版事業十分成功,而施姐又辯才無礙,所以那時她也常在許多大學中做演講,我那時大概是在交大首先看到施姐演講的風采,整個講場坐滿了人,記憶猶新。在當年,大概台灣還很少人能夠對傳統中國文化基本制度之一的婚姻及其問題,做這麼深入的討論,並且還帶著透徹的個人見證。 在那之前,我自己的婚姻也出現危機,在那個至今想來仍相當驚人的過程中,作為一個父權社會中的傳統既得利益者如我,才逐漸瞭解到性別這個既切身又寬廣的領域,我才開始閱讀一些關於婚姻與性別的書籍,也是企圖解決我自己

像對待人類一樣對待所有難民,歐洲必需面對它的種族主義

  基進學者法蒂瑪對歐洲種族主義的歷史與政治,做了深入的說明。她強烈地討論到目前俄烏戰爭的烏克蘭難民的複雜狀況,包括隱藏的媒體種族主義、嚴重的制度雙重標準、還有歐洲白人主義的現況、歐洲是否可以對人類共同的歷史負責的未來等議題。最後,如果俄烏戰爭的難民問題值得深刻思考,那麼台灣未來是否可能也會遭遇難民問題,也是個可以預先思考的問題。傅大為 2022/3/22 像對待人類一樣對待所有難民,歐洲必需面對它的種族主義   2022 年 1 月 27 日,在英國倫敦議會大樓外,人們參加了 “ 歡迎難民 ” 抗議活動,要求撤銷將非法進入該國尋求庇護的法案定為刑事犯罪。 RASID NECATI ASLIM / ANADOLU AGENCY VIA GETTY IMAGES   Fatima El-Tayeb   ( 法蒂瑪 · 埃爾 - 塔耶布 ) 作者   Truthout. 發表 2022 年 3 月 20 日   (傅大為注:此原文來自 Truthout 的發文 ,中譯文的粗胚來自 google translation, 經過傅大為的校定、改正與八個註釋或尾注。文中保留了原文不少進一步的超連結。 2022, Mar. 22 )     對俄羅斯總統普京入侵烏克蘭的反應,強調了這一事件的特殊性、破壞性及其潛在的巨大全球後果。第二次世界大戰是一個常見的參考點。從那時起,人們的理解似乎是,歐洲從未見過這樣的事情。尤其是在西方媒體中,烏克蘭總統澤連斯基經常被比作溫斯頓 · 丘吉爾,作為民主大國抵抗無情的極權機器衝擊的代言人。 本文不關注這個與二戰比較的準確性,而是關注它們的情感脈絡 (affective contexts) 。在這裡,另一個二戰參考似乎很有用:艾梅 · 塞澤爾 ( Aimé Césaire ) [i] [i] 1950 年的格言,即歐洲「非常人文主義、非常基督教的資產階級」無法原諒希特勒的「不是 犯罪 本身,對人的犯罪,不是對人 的羞辱本身 ,而是,這是對白人的罪行,是對白人的羞辱,以及他向歐洲進行殖民主義宰制的事實,在此之前,這些宰制一直專門是保留給為阿爾及利亞的阿拉伯人、印度的「苦力」,以及非洲的 ‘n******’ [ii] [ii] 。」 戰爭初期的媒體評論,令人感到不安,因為類