跳到主要內容

 聊聊牛尾巴上的Netflix.

各位朋友,牛年終於結尾,希望來年大虎一來,怒吼幾聲,可以把纏繞我們近乎一整年的疫情與病毒嚇走啊。這一年來,我們都常待在家中,除了視訊與電腦工作外,大約看電視、看Netflix的電影與連續劇,佔了我們不少休閒的時間。現在屆此年尾,回顧一下近來的一些影劇,每部簡單談談幾句,希望朋友有興致的話,也來看看聊聊如何。大為
后翼棄兵(The Queen’s Gambit)。這是大家多稱讚的連續劇,講一位西洋棋女棋手如何奮鬥成名的故事。過去類似的電影常以小男孩為主角,跟著一位大師,這次講一位少女,經歷自然不同,常與年輕男性切磋棋藝。后翼棄兵,是西洋棋中著名的一個佈局策略。女棋手出場,常以鮮麗的衣著奪人,這是Netflix拍年輕女主角的手法,艾蜜莉在巴黎也一樣。
斯卡羅。我之前在FB上談過。本來十分期待,後來大約劇本結構不佳,拍攝也有問題,而且預設許多歷史知識或真假爭議,一般觀眾不見得理解。似乎有點浪費掉了一個好故事。公視另外一個長劇,一把青,也不怎麼樣,看了幾集就放棄。
茶金。朋友推薦,在公視裡大概算不錯的一個長劇,裡面對製茶家族與茶業的技術系統,有許多細節的討論,從STS角度來看,也頗有點意思。只是後來的政治干預等,簡化而沒信服力。但北埔茶虎一家的歷史,在茶金一劇中改編的更有意思一些。我以前在新竹,喝過東方美人茶,並沒有驚艷,不知道與過去那種茶的關係為何。
魷魚遊戲。其實我不太清楚,為何歐美人那麼對此片有興趣?除了他們小時候大概沒玩過一二三木頭人?而且到最後的魷魚遊戲本身,實在不好玩。看到後來,除了許多頗為荒謬的劇情外,倒是想到一個去玩味此劇的方式,那就是魷魚遊戲其實是過去17世紀英國政治哲學家霍布士(Hobbes)的想像,複製到當代東亞的「自然情境」(state of nature),是一場所有人與所有人的戰爭(a war of all against all)。或許這正式歐美人潛意識喜歡或回憶起他們過去恐怖時代的原因吧?哈哈。
千萬別抬頭。這是慧星撞地球一類電影的最新後現代展示。如果Melancholia(驚悚末日)是個精緻唯美的超現實末日,慧星撞地球(deep impact)則是個眾人開始面對自己的當代告解,那麼世界末日(Armageddon)則是好萊塢夢幻下的美國英雄再次拯救世界,而千萬別抬頭(Don’t look up)則是後現代的最新狂想曲,它顛覆了「世界末日」英雄片的所有細節,很好笑。
愛的迫降。這是經典的浪漫韓劇,很有名。除了俊男美女外,一開始引起我興趣的原因是它對北韓的日常,作了如此細節的描寫,平常很少看到,許多地方令人驚奇而很好看,如如女人很喜歡踢男人的腳,如一些北韓軍官的英挺而有操守,更會彈鋼琴與跆拳道,與一般電影隨意醜化北韓不一樣。它也不是隨便杜撰北韓,而是頗找了一些北韓專家與脫北者來作顧問的,當然實際細節如何,我也不知道。
復活(Risen)。這是一部講耶穌復活的故事,但講故事的方式與過去的聖經片很不同。它是從羅馬統治者的觀點來拍,像一部偵探片一樣的來調查一個後來才知道叫耶穌的異邦流浪漢,一個低下階層的無名者,在衛兵看守下,怎麼可能會死後復活?這讓羅馬人尷尬不已,因為十字架的酷刑也對他無可如何。這個調查過程,讓幾位羅馬軍官接連喪失意志、失去官階,還滿有意思的。
Seberg「四面受敵」。這是講在法國成名的美國女演員Jean Seberg(珍.茜寶)回到美國好萊塢,但同時也立刻支持美國黑豹黨的六零年代故事,她甚至以有夫之婦的身份與黑豹黨的男領袖上床。當然重點是在FBI對Seberg 做天羅地網的竊聽干擾與造謠打擊,最後Seberg自然以自殺結束,這裡與一些同情美國悲劇英雄的故事類似,但片中對FBI的幹員心理也多有描寫。這是傑出女星Kristen Stewart的大膽新嘗試。不知是否與當年珍芳達的故事有點類似?
白日燄火。一開始我不清楚此是何片,但開始看了十多分鐘後,就停不下來了,先是那種驚人的平實感,然後就是黑色驚悚了。之後才知道它是頗有名的「白日燄火」,得許多獎的中國片,臺灣的桂綸鎂是女主角。她雖然沒得什麼獎,但她的角色,似乎是全片的核心。據說此片有好幾個版本,桂綸鎂的角色究竟是什麼意義,似乎也決定了此片可以有的性別深度,可惜我沒看到對這一點作好好討論的影評。
談談九部片子或長劇,差不多了,祝大家平安過年,家中愉快看電視,不要運氣不好而被框列,也不知隔離旅館裡有沒有Netflix 可看?

留言

新基進筆記的熱門文章…

Daiwie Fu: A Brief Intellectual Biography

  Daiwie Fu: A Brief Intellectual Biography 1, Brief introduction Daiwie Fu, ( 傅大為 birth in 1953, Sep.) is a   Taiwanese   academic, the founding editor in chief of an international STS academic journal   East Asian Science, Technology and Society , and a self-appointed radical intellectual. Former Distinguished Professor of the graduate institute of STS, now Emeritus Professor in National Yang-Ming Chao-Tong University. His research areas are: science and technology studies, gender and medicine in modern Taiwan, gender and science, East Asian STS, history and philosophy of science, and also history of Chinese science (mainly on   biji , Mengxi Bitan and the cultural history of science in the   Song Dynasty ), and recently he extends his research on actions of contemporary radical intellectuals. He published papers widely in Chinese, English, Italian, Korean, and Japanese. He published three academic books, a few books of social criticisms, an...

在亂世與殘酷中的克卜勒一生

「。。。路德教派的農民階層厭倦了被迫害、厭倦了挨餓、更厭倦了他們傲慢的皇帝,於是在春天起而反抗,他們橫掃奧地利地區,對自己屢戰皆捷興奮不 已。。。他們圍城持續了兩個月,林茲城毫無準備,很快就只能靠馬肉和蕁麻湯充飢。克卜勒的房子就在城牆上,他從自己的工作室就可以俯瞰壕溝裡和城 郊的激烈戰役。那些故事演員從這裡看來多麼渺小,但是他們噴出的血和外溢的內臟卻多麼逼真。他工作的時候(完成《世界的和諧》一書)都被死亡的氣 味包圍。一支分隊駐紮在他家裡。其中有些人他在印刷廠裡見過(註:神聖羅馬帝國皇帝的防守軍隊也駐紮在林茲的印刷廠裡,打亂了在忙亂中趕著要印刷「世界的和諧」的克卜勒,克卜勒氣得大罵那些軍人)。他以為孩子們會嚇到,但是他們似乎把這一切當成一場盛大的遊戲。某天早上,在一場激烈的衝突 發生時,孩子們進來告訴他,他床上有一個死掉的士兵。」(《克卜勒》2005 台譯本,時報出版,204頁,原書1981出版) 著名的小說家 John Banville 過去寫過至少三本科學史的小說: Dr. Copernicus , Kepler , 與 Newton Letters 。令我驚訝的是這三本書都有台譯本,都是時報出版社(「改變科學史的人」系列)出的,而且都是由翻 譯家李淑珺所翻譯。我最近看完了《克卜勒》、還有《牛頓書簡》二小說。在沒有對照原文的情況下,我覺得《克卜勒》十分精彩,與我瞭解的十七世紀初 年歐洲宗教戰中的慘況相當吻合,而且還有更多有趣的事(如他母親被看成巫婆而受審、他如何和傲慢又悽慘的弟谷周旋、和傲慢又遙遠的伽利略通信、他 是皇家數學家,但皇帝只對星占有興趣,欠了克卜勒很多薪水,而克卜勒後半生就到處向皇帝討債),而克卜勒就在其這個混亂與殘酷的時代中逃避宗教審 判的追捕、逃避太太對他永無止盡的抱怨、四處尋求支助與資金讓他寫書與出版書、終一生渾渾噩噩又如夢中出神般的工作。總之我強烈推薦此書。 但是 Banville 的《牛頓書簡》則很糟糕,大概不是翻譯的問題,而是原來的故事很荒唐,與牛頓沒有甚麼關係,而是個當代的牛頓學者到英國鄉間租房子,本來要努力寫牛頓書簡 的論文,但這個工作的意義卻連他自己也懷疑,同時又無意中掉入與鄉村房東太太的誘惑與戀情中,以致前後糾葛不清的故事。和我原來的預...

書似青山總亂疊

書似青山總亂疊 退休之後的第一個大工作,就是要清空辦公室的書,然後得在家中騰出起碼等量的空間,把那些書移位到家中。但是當然,家中沒有這種空間。所以,家中的整個空間要大改造,並且,把家中還有辦公室的許多書轉送或丟掉,如此才能達成那個「移位」的工作。這也是個大工程,許要仔細與決心,畢竟,兩地許多的書當初也是花不少錢買而逐漸累積出來的。 我最近常在疑惑一事,就是我過去的辦公室、還有家中,哪來那麼多的書與文件呢?怎麼會整理出那麼多的文件與書籍?這些書,我估算一下,有的有三十多年以上的歷史,從在紐約努力影印的資料開始,它們如地質層般的逐漸沈澱與積累,而現在要轉移辦公室的書,那就如大地震,許多累積億萬年的多層地層,就會整個暴露出來(而當年高中大學時代在臺灣買的許多中文書,基本上都不見了,現在不知在哪裡,就姑且不論)。而我在家中、辦公室裡的整理、篩選、留或送或丟棄,是否就如一個地質學家或古生物學家一樣,在仔細檢查那些幽微的地層與化石?所以剛開始整理家中的書山時,看到地上一堆堆按分類的書,瑞琪會說古人云「書似青山總亂疊」,庶幾近之? 當然,這個大整理,真的頗辛苦與勞累,還要把書東搬西搬,有時連腰都有點閃到,還特別去醫療器材店買護腰的帶子。不過,在整個過程中,也不禁有了些感想,有了些心得,在這裡寫幾點,算是記錄,也給朋友們參考。 一,我過去有哪些書,其實有些不記得了,所以我說像地層的積累,等要一本本檢驗時,常有一些驚訝。對,我記得是有這本書,有的當年還劃過重點。這個喚起的過程,讓我重新回顧我過去在閱讀書籍上的軌跡,也順便回顧及整理了我過去的心路歷程與夢想。那麼,這些過去逐漸消失的軌跡,我今天是否還要將他們拾回呢?但是從今年 65 歲起,我大約只有十五到二十年的研究生涯了,我需要做選擇。 二,哪些書是要送走(給圖書館或朋友或由學生挑選走)、要丟的?我決定,有些當年買的書,如果十年十五間都沒讀過的話,除非我特別喜愛,否則我也不期待未來的十五年還會閱讀它們,那就必須去之。另外,如果感到我未來十幾年大概不會再做某些類的研究的話,那麼那些書也可以去之(當然有時也會有之後的惋惜),除非某書我已看過大部份,則可留下。而如果有些書或文件,我知道有哪些朋友在作研究的,那還得有另外一個聯絡與寄送的程序,並不容易,但是讓這些書或文件有最好的去處,那就走...